We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.
Bill: Administrative reforms
Details
Submitted by[?]: Trudovaja Partija
Status[?]: passed
Votes: This bill asks for an amendement to the Constitution. It will require two-thirds of the legislature to vote in favor. This bill will not pass any sooner than the deadline.
Voting deadline: November 3212
Description[?]:
Some reforms |
Proposals
Article 1
Proposal[?] to change The lyrics of the national anthem.
Old value:: Triguniya — svyashchennaya nasha derzhava, Triguniya — lyubimaya nasha strana. Moguchaya volya, velikaya slava — Tvoyo dostoyanye na vse vremena! Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Bratskikh narodov soyuz vekovoy, Predkami dannaya mudrost narodnaya! Slavsya, strana! My gordimsya toboy! Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya Raskinulis nashi lesa i polya. Odna ty na svete! Odna ty takaya — Khranimaya Bogom rodnaya zemlya! Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Bratskikh narodov soyuz vekovoy, Predkami dannaya mudrost narodnaya! Slavsya, strana! My gordimsya toboy! Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni. Gryadushchiye nam otkryvayut goda. Nam silu dayot nasha vernost Otchizne. Tak bylo, tak yest i tak budet vsegda! Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Bratskikh narodov soyuz vekovoy, Predkami dannaya mudrost narodnaya! Slavsya, strana! My gordimsya toboy!
Current:
Rodshyan (Russian): My, tryguny – mirnyye lyudi, Serdtsem predannyye rodnoy zemle. Iskrenne druzhim, sily zakalyayem, My v trudolyubivoy, svobodnoy sem'ye. Pripev: Slav'sya, zemli nashey svetloye imya, Slav'sya, narodov bratskiy soyuz! Nasha lyubimaya mat'-Otchizna, Vechno zhivi i tsveti, Tryguniya! Vmeste s brat'yami khrabro vekami My zashchishchali rodnoy porog, V bitvakh za volyu, bitvakh za dolyu Svoye dobyvali znamya pobed! Pripev Druzhba narodov – sila narodov – Nash zavetnyy, solnechnyy put'. Gordo zh vozveysya v yasnyye vysi, Znamya pobednoye – radosti flag! Pripev Luthorian (English): We, Trigunians, are peaceful people, Wholeheartedly devoted to our Motherland. We are faithful friends, growing up Living in a hardworking and independent family. Chorus: Glory to the blessed name of our land, Glory to the brotherly union of peoples! Our dearly beloved Motherland, May you live long and prosper, Trigunia! Together with our brothers, we for centuries Courageously defended our home's threshold. In battles for freedom, and battles for our lot We have won our banners of victory! Chorus Friendship of peoples is the strength of peoples And it is our sacred sunlit path. Proudly we fly in the clear blue skies, The banner of victory, the sunshine's flag! Chorus |
Proposed:
Vstavaĭ , proklyatʹem zaklyeĭmënnyĭ , Vesʹ mir golodnyh i rabov ! Kipit nash razum vozmushchënnyĭ I v smertnyĭ boĭ vesti gotov . Vesʹ mir nasilʹya my razrushim Do osnovanʹya , a zatem My nash , my novyĭ mir postroim , Kto byl nikem - tot stanet vsem ! Nikto ne dast nam izbavlenʹya : Ni bog , ni tsarʹ i ne geroĭ - Dobʹëmsya my osvobozhdenʹya Svoyeyu sobstvennoĭ rukoĭ . Chtob svergnutʹ gnët rukoĭ umeloĭ , Otvoevatʹ svoë dobro , - Vzduvaĭte gorn i kuĭte smelo , Poka zhelezo goryacho ! Nas davit vlastʹ i lgut zakony , Nalog navis nad bednotoĭ , Bogach sgrebaet milliony , Prava rabochih zvuk pustoĭ . My pod opekoĭ zhili dolgo , - Pora ! Zakon ravenstva prav , - On govorit : « Net prav bez dolga . Ravno i dolga net bez prav ! » Gnusny pri vsyeĭ kichlivoĭ slave Vladyki fabrik , shaht i rud : Tverdyat o dolge i o prave , A sami zhadno grabyat trud . U nih nash trud lezhit po kassam , Zalityĭ v zoloto hitro , Puskaĭ vernut rabochim massam Nazad narodnoe dobro ! Tsari nam golovu durmanyat , My - mirnyĭ trud . Voĭna - tsaryam ; Pustʹ stachka armiĭ grozno gryanet : Iz stroya prochʹ i - po domam ! I pustʹ posmyeyut patrioty V nas pyl razzhechʹ dlya ih atak , - My srazu nashi pulemëty Napravim v sobstvennyh voyak . Lishʹ my , rabotniki vsemirnoĭ Velikoĭ armii truda Vladetʹ zemlëĭ imyeem pravo , No parazity - nikogda ! I yesli grom velikiĭ gryanet Nad svoroĭ psov i palachyeĭ , Dlya nas vsë takzhe solntse stanet Siyatʹ ognëm svoih luchyeĭ . |
Article 2
Proposal[?] to change Structure of the executive branch.
Old value:: The Head of State is also Head of Government.
Current: The Head of State is hereditary and symbolic; the Head of Government chairs the cabinet.
Proposed: The Head of State and Head of Government are two separate officials.
Article 3
Proposal[?] to change The national flag (URL).
Old value:: http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20081116203007/particracy/images/7/78/Trigunia_Bear_2.PNG
Current: https://i.imgur.com/MJ50jGX.png
Proposed: http://s2.ipicture.ru/uploads/20111108/zLwU2RaR.png
Article 4
Proposal[?] to change The title of the head of government, who chairs the cabinet.
Old value:: Glavnyiy Boyarin
Current: Министр-президент Тригунская империи; tr. Ministr-Prezident Trigunskaya Imperii (Minister-President of the Trigunian Empire)
Proposed: Predsedatel' Verhovnogo Narodnogo sobranija
Article 5
Proposal[?] to change The formal title of the Head of State.
Old value:: Namestnik Y.K.V.S. Velikiĭ Knyazʹ i Tsarʹ Frants II, Styuard gosudarstva, i Zamestitelʹ Narodnogo
Current:
Yego Severnoye Velichestvo Maxim II, Imperator i Samoderzhets Trigunskiy, Velikiy Knyaz' Trigunskiy, Velikiy Knyaz' Brakovskiy, Lesnovskiy, Radinskiy, Vrosnokskiy i Zarvosopol'skiy, Graf Vladimirskiy, Podol'skiy, Nikolayevskiy i drugikh zemel', Knyaz' Rodsyadamskiy, Velikiy Pokrovitel' Medvezh'ye Logovo, Pobeditel' Khul'striyskoy Imperii v Trigunii i v Kerise, Tsar' tsarey, Gosudar' Gosudarey, Vysochayshiy Gusar Radina, Khranitel' Svyatogo Vatikana, Getman Alazinderskikh Kazakov, Patriarkh Doma Khushi i pr., i tak daleye i tomu podobnoye... (His Northern Majesty, Maxim I, Emperor and Autocrat of Trigunia, Grand Prince of Trigunia, Grand Prince of Brakov, Lesnov, Radin, Vrosnok and Zarvosopol, Count of Vladimirsk, Podolsk, Nikolaevsk and other territories, Prince of Rodshyadam, Grand Protector of the Bear's Den, Conqueror of the Hulstrian Empire in Trigunia and in Keris, Tsar of Tsars, Sovereign of Sovereigns, Highest Hussar of Radin, Guardian of the Holy Vatikan, Hetman of the Alazinder Cossacks, Patriarch of the House of Khusha, and so forth, and so forth, and so forth...) |
Proposed: Solnce nacii, Zheleznyi vsepobezhdaushij Polkovodec, Velikij Rukovoditel'
Article 6
Proposal[?] to change The official title of the legislative assembly.
Old value:: Boyar Duma
Current: Императорская Дума; tr. Imperatorskaya Duma (Imperial Duma)
Proposed: Verhovnoe Narodnoe Sobranie
Article 7
Proposal[?] to change The national motto.
Old value:: Bog blagoslovit Trigunskoye
Current: Слава Тригунии; tr. Slava Trigunii (Glory to Trigunia)
Proposed: Proletarii vseh stran, soedin'ajtes'!
Article 8
Proposal[?] to change The total number of seats in the legislative assembly. Should be between 75 and 750.
Old value:: 100
Current: 600
Proposed: 687
Debate
These messages have been posted to debate on this bill:
subscribe to this discussion - unsubscribeVoting
Vote | Seats | ||
yes | Total Seats: 100 | ||
no | Total Seats: 0 | ||
abstain | Total Seats: 0 |
Random fact: Players have a responsibility to make a reasonable effort to be accurate when communicating the rules to other players. Any player who manipulatively misleads another player about the rules will be subject to sanction. |
Random quote: "I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the colour of their skin but by the content of their character." - Martin Luther King Jr. |