We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.
Bill: Constitutional Reform
Details
Submitted by[?]: Mikuni no Tamashī / 御国の魂
Status[?]: passed
Votes: This bill asks for an amendement to the Constitution. It will require two-thirds of the legislature to vote in favor. This bill will not pass any sooner than the deadline.
Voting deadline: November 3932
Description[?]:
With this Constitutional Reform the following namechanges shall happen : * The nation shall be renamed "大御国帝国 / Ōmikuni Teikoku (Great Mikuni Empire)" * The provinces shall be given back Kunikata names : Byūdenrā = Budenreich Hirugā = Hilgar Harusutoria = Hulsterreich Kārasā = Kurathland Mitorania = Mithranien The cities will become : Furaidā = Fleider Rabuzubāgu = Labsburg Rasōrisuku Bai = Luthorische Bai Nūii Ria = New Liore Kain = Kien Rasā = Luthar Pufuxasuzubāgu = Pfathzburg Fuxonikkusu = Phoenix Andāinchi = Anderinch Māchō = Marchau Sagū = Karlstadt Bōmu = Septemberstadt * The National Language of Hulstria-Mikuni shall become Standard Kunikata. The Hulstro-Mikun language will be used as co-official in the three Western provinces. |
Proposals
Article 1
Proposal[?] to change The lyrics of the national anthem.
Old value:: Oh Land unser'n Vater, Flüsse und Flachen reich; Du leuchtest in den Sonne, und wachst in die Dau, Oh Land zwisch'n Meer und Bergen, so schön wie Diamant, Wir wollen dich grussen, der freien Heimatland! Gott erhalt' den Kaiser! Hoch leb den Mikado! Zwei völker vereinigt, Hulsterreich und Gao-Soto! Oh Land unser'n Vater, So grun wie ein Smaragd, Damals kraftige Sohne, sind für dich umgebracht, Und dankens ihren Opfer, geboren wird das Land, Und wir sind deine Kinder, du freie Heimatland! Gott erhalt' den Kaiser! Hoch leb den Mikado! Zwei völker vereinigt, Hulsterreich und Gao-Soto! Oh Land unser'n Vater, Vielseitig durch unser Streit, Gesamtlich geboren, in Opfer eher Zeit, Uns gaben sie Glücke, die nich in in ihr Sicht sei, Das land von zwei Völker, vereint und frei! Gott erhalt' den Kaiser! Hoch leb den Mikado! Zwei völker vereinigt, Hulsterreich und Gao-Soto!
Current:
川が流れ、平野が広がる地に、 太陽の抱擁の下、露の優しい潮時に、 海と山々の間、美の誇りに、 自由の歩みの中、団結して立つ。 勇気の地よ、春の最初の日のように緑、 かつて勇敢な者たちがその命を捧げた君のために。 彼らの犠牲は、永遠に私たちの権利として残る、 自由の子供たち、調和の中で祈ります。 多様な系統から、一つの国、大胆で自由な、 すべてに見える統一の遺産。 二つの民族の地、連帯の中で、 私たちが永遠に大切にする、平和と統一の中で。 ====================================== In Ländern, wo Flüsse fließen und Ebenen weit sich strecken, Unter der Sonne Umarmung, im Tau's sanften Wecken, Zwischen dem Meer und Gipfeln, in Schönheit's Stolz, Stehen wir vereint, im Freiheitsschritt so holz. Oh Land des Mutes, grün wie der Frühling's erster Tag, Für dich, gaben die Tapferen einst ihr Leben, ohne Klage. Ihr Opfer, unser Geburtsrecht, für immer zu bleiben, Kinder der Freiheit, in Harmonie wir treiben. Aus diversen Strängen, eine Nation, mutig und frei, Ein Vermächtnis der Einheit, für alle sichtbar dabei. Ein Land zweier Völker, in Solidarität, Mögen wir für immer bewahren, in Frieden und Einigkeit. ====================================== In lands where rivers flow and plains stretch wide, Beneath the sun's embrace, in dew's gentle tide, Between the sea and peaks, in beauty's pride, We stand united, in freedom's stride. Oh, land of valor, green as spring's first day, For thee, the bold once gave their lives away. Their sacrifice, our birthright, forever to stay, Children of liberty, in harmony we pray. From diverse strains, one nation, bold and free, A legacy of unity for all to see. A land of two peoples, in solidarity, May we forever cherish, in peace and unity. |
Proposed:
きみがよは ちよにやちよに さざれいしの いわおとなりて こけのむすまで |
Article 2
Proposal[?] to change Structure of the executive branch.
Old value:: The Head of State is also Head of Government.
Current: The Head of State and Head of Government are two separate officials.
Proposed: The Head of State and Head of Government are two separate officials.
Article 3
Proposal[?] to change The national flag (URL).
Old value:: http://s4.postimg.org/92r4nmey1/Untitled.jpg?noCache=1443667314
Current: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Flag_of_Telmar.svg
Proposed: http://vignette3.wikia.nocookie.net/particracy/images/1/1d/Mikuni-Harusutoria.png/revision/latest?cb=20150127163302
Article 4
Proposal[?] to change The title of the head of government, who chairs the cabinet.
Old value:: Kanzler
Current: Kanzler/Shushō
Proposed: Prime Minister of Mikuni
Article 5
Proposal[?] to change The formal title of the Head of State.
Old value:: Oberbefehlshaber
Current: Präsident/Shachō
Proposed: Her Imperial and Heavenly Majesty Empress Tsubaki of House Ōtsuka, represented by the Shogun
Article 6
Proposal[?] to change The official title of the legislative assembly.
Old value:: Reichstag
Current: Parlament/Gikai
Proposed: Parliament (Kokkai)
Article 7
Proposal[?] to change The official title of subnational entities, also known as regions.
Old value:: Bezirk
Current: Region/Chiiki
Proposed: Prefecture
Article 8
Proposal[?] to change The total number of seats in the legislative assembly. Should be between 75 and 750.
Old value:: 400
Current: 75
Proposed: 88
Debate
These messages have been posted to debate on this bill:
subscribe to this discussion - unsubscribeVoting
Vote | Seats | |
yes |
Total Seats: 400 | |
no | Total Seats: 0 | |
abstain | Total Seats: 0 |
Random fact: If you want to know how many players there are in Particracy right now, check out the Game Statistics buried at the bottom of the World Map screen. |
Random quote: "Depressions and mass unemployment are not caused by the free market but by government interference in the economy." - Ludwig von Mises |