Main | About | Tutorial | FAQ | Links | Wiki | Forum | World News | World Map | World Ranking | Nations | Electoral Calendar | Party Organizations | Treaties |
Login | Register |
Game Time: November 5474
Next month in: 02:50:10
Server time: 09:09:49, April 25, 2024 CET
Currently online (1): Mbites2 | Record: 63 on 23:13:00, July 26, 2019 CET

We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.

Bill: National Language Standardization Bill

Details

Submitted by[?]: 立憲維新党 (Rikken Ishin-tō)

Status[?]: defeated

Votes: This bill asks for an amendement to the Constitution. It will require two-thirds of the legislature to vote in favor. This bill will not pass any sooner than the deadline.

Voting deadline: January 4474

Description[?]:

A BILL:
To correct issues pertaining to language within our nation.

OOC: Wanted to fix the motto as well, but wasn't sure what the original was supposed to be, so if we could put it to debate I could try to create an accurate translation of whatever we decide on.

Proposals

Debate

These messages have been posted to debate on this bill:

Date02:28:53, October 07, 2018 CET
From帝国公明党 (Teikoku Kōmeitō)
ToDebating the National Language Standardization Bill
MessageOOC:
We don't use the translations for stuff, just the Romani so people know how to pronounce them; everyone knows what they are since the game description (in English) is right next to them.

Also the motto is along the lines of 'Only through suffering/hardship can you be found.'

Also also, while I am aware that both Mikado and Tenno both mean Emperor (with the former being archaic), there's a reason it's used; oh and we have provided ces, not prefectures.

Date03:31:10, October 07, 2018 CET
FromJiyū Party of Sekouo (自由党)
ToDebating the National Language Standardization Bill
MessageWe oppose article 4 but support the other three

Date07:31:31, October 07, 2018 CET
From立憲維新党 (Rikken Ishin-tō)
ToDebating the National Language Standardization Bill
MessageCould you explain what you mean by "have provided ces, not prefectures"?

OOC: Wouldn't be easier for players if we add a translation instead? That way people know what each of them means?

Date09:01:55, October 07, 2018 CET
From帝国公明党 (Teikoku Kōmeitō)
ToDebating the National Language Standardization Bill
MessageOOC:
Damned Autocorrect; I meant to say we have Provinces not prefectures.

And it's really not hard for people to understand, the English language description of what it is is literally right next to it in the games coding as seen below;

Head of State[?]: 帝-天皇 (Mikado-Tennō) Ishida

Date00:33:20, October 08, 2018 CET
From立憲維新党 (Rikken Ishin-tō)
ToDebating the National Language Standardization Bill
MessageOOC: Regarding provinces, there's no direct Japanese translation, 州 (state) is the most commonly used translation (such as when referring to Canada). Will update others to have the Romaization.

Date01:20:54, October 08, 2018 CET
From立憲維新党 (Rikken Ishin-tō)
ToDebating the National Language Standardization Bill
MessageOOC: Is there a way to change province names? They all have 府 (prefecture) at the end of their names.

Date02:21:46, October 08, 2018 CET
From帝国公明党 (Teikoku Kōmeitō)
ToDebating the National Language Standardization Bill
MessageOOC:
For the Provinces I simply used the old Japanese for them, Kuni, which was used prior to the prefectures system and which, while literally meaning countries is most commonly translated as Provinces in English.

As to province names, yes their is, it requires a bill changing them to pass with a Constitutional Majority at which point we then ask a mod to rename them, since it's a game code thing.

Date06:47:46, October 14, 2018 CET
From帝国公明党 (Teikoku Kōmeitō)
ToDebating the National Language Standardization Bill
MessageOOC:
With all that said I oppose changing any of them save the motto, but the current proposal doesn't really mean what it's supposed to mean, the motto is supposed to be (roughly) 'Only through suffering can one find joy.'.

Date22:28:32, October 16, 2018 CET
From立憲維新党 (Rikken Ishin-tō)
ToDebating the National Language Standardization Bill
Message首相 and 国会 are very generic terms.

subscribe to this discussion - unsubscribe

Voting

Vote Seats
yes
  

Total Seats: 38

no
 

Total Seats: 34

abstain
 

Total Seats: 240


Random fact: There are two countries based on Egypt in the game. Cobura is based on modern Egypt with a retro twist, while Hawu Mumenhes is based on Ancient Egypt with a modernist twist.

Random quote: "Aristocracy and exclusiveness tend to final overthrow, in language as in politics." - W. D. Whitney

This page was generated with PHP
Copyright 2004-2010 Wouter Lievens
Queries performed: 63