We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.
Bill: OOC: List of Draniano Names (DO NOT DELETE)
Details
Submitted by[?]: 新새누리黨☯︎Zémundo/動民
Status[?]: debate
Votes: This bill is a resolution. It requires more yes votes than no votes. This bill will not pass any sooner than the deadline.
Description[?]:
FOREWORD This is a non-holistic list of the common names of the Draniano ethnicity, a fictional Creole people. While in most contexts the Draniano Language is read in the Selucian (IRL: Latin) Alphabet, known as Letra Seroba in Draniano, traditionally, for important occasions and in family records ("Jokbo") Draniano can also be written in Gao-Showa characters (IRL Hanja), known natively as Letra Nalga. Letra Nalga generally convey the meaning of the names in appearance, so they are included in this list. PERSONAL NAMES: Male: Pirio (光) - "Light", derived from Draniano "Pirida" ("To be bright"), in turn derived from Kyo 빛 Glorio (英明) - "Glory", derived from Early Modern Egelian "Gloria" Jongzo (勇士) - "Hero", derived from Kyo 勇士 Felix (幸) - "The Happy". from Egelian "Felix" Kurio (戀) - "The Dear One", from Kyo 그리워하다 Élia (仁邏) - "Eliyahu", from Eliyahu Hosios. Bulhe (火日) - "Sun", from Kyo 불 + 해 Adolfo (尙狼) - "Noble Wolf", from Egelian "Adolfo". Hímino (剛) - "Powerful", from Kyo 힘 있는 Fransisco (放立) - "Freeman", from Egelian "Francisco". Janba (廣田) - "Wide Field", from Kyo 한 밭 Zebastian (尊敬) - "Venerable", from Egelian "Sebastian". Izul (露) - "Dew", from Kyo 이슬 Pablo (謙遜) - "Humble", from Egelian "Pablo". Ghomto (粘土) - "Clay", from Kyo 粘土 Mikuel (天最大) - "God is the Greatest", derived from Early Modern Egelian "Miguel". From Michael, one of the 12 Hosioi Domá (同面) - "Twin", derived from Early Modern Egelian "Tomás". From Thomas, one of the 12 Hosioi. Jozé (主增) - "God will add", derived from Early Modern Egelian "José". From Joseph, one of the 12 Hosioi. Deodoro (天膳) - "Gift from God", derived from Early Modern Egelian "Teodoro". From Theodore, one of the 12 Hoisoi Ghona (鳩) - "Dove", derived from Early Modern Egelian "Jonás". From Jona, one of the 12 Hoisoi Ghozia (天癒) - "God heals", derived from Early Modern Egelian "Josías". From Josiah, one of the 12 Hoisoi Jonan (强) - "Strong", derived from Early Modern Egelian "Onán". From Onan, one of the 12 Hosioi Zebedio (主獻) - "The Lord gives", derived from Early Modern Egelian "Zebedeo". From Zebedeus, one of the 12 Hoisoi. David (愛受) - "Beloved", derived from Early Modern Egelian "David". From David, one of the 12 Hosioi. Izak (怡) - "Rejoicing", derived from Early Modern Egelian "Isaac". From Isaac, one of the 12 Hosioi. Abraham (太父) - "Father of many", derived from Early Modern Egelian "Abraham". From Abraham, one of the 12 Hosioi. Ezteban (毘冠) - "Crown/Renown", derived from Early Modern Egelian "Esteban". From Stephen, one of the 12 Hosioi. Zimon (聴) - "Listener", derived from Early Modern Egelian "Simón". Biblical name. André (太力) - "Brave", derived from Early Modern Egelian "Andrés". Biblical Name. Pedro (石) - "Stone", derived from Early Modern Egelian "Pedro". Biblical name. Alejandro (守) - "Protector", derived from Early Modern Egelian "Alejandro". Biblical name. Jago (天遵) - "Following God", derived from Early Modern Egelian "Iago". Biblical name. Zantajago (聖士天遵) - "Saint Jacob". Variant version of Jago. Female: Amize (阿美鳥) - "Beloved bird", of Native Draniano origin, later loaned into Kyo as 阿美새 Zara (先女) - "Noblewoman", from Egelian "Sara" Zofia (思) - "Wise", from Egelian "Sofia" Zulgi (繁慧) - "Wisdom", from Kyo 슬기 Maria (海) - "Sea", from Egelian "Maria" Anita (慈) - "Merciful", from Egelian "Anita" Karmen (園) - "Garden", from Egelian "Carmen" Jelena (愰陽) - "Shining Light", from Egelian "Elena" Eliza (天約) - "God's Promise", from Egelian "Elisa" Linda (姝) - "Pretty", from Egelian "Linda" Markarita (珠) - "Pearl", from Egelian "Margarita" Ezmerelda (玉) - "White Jade", from Egelian "Esmerelda", originally meaning emerald. Pechia (翡翠) - "Green Jade", from Kyo 翡翠 Josefina (主增女) - Female version of Jose Alejandra (守女) - Female version of Alejandro Paulina (謙遜女) - Female version of Pedro Fransisca (放立女) - Female version of Fransisco Zantagracia (聖士恩) - "Saint's Grace", derived from a combination of Egelian "Santa" + "gracia" Celeztina (乾) - "Heavenly", From Egelian Celestina Izabel (天約佳) - "My God is an oath + Beautiful". Combination of "Elisa" + "bella" Felisiana (幸女) - Feminine form of Felix Kuwa (果) - "Fruit", Draniano descendent of Kyo 果 Roja (丹女) - "Red", feminized from Draniano "Rojo", derived from Egelian "Rojo" Irena (平) - "Peaceful", from Egelian "Irene" Nara (國) - "Nation", derived from Kyo 나라 Jezika (見望) - "Beholded", derived from Egelian "Jessica" Ria (江) - "River", from Draniano "Ria" SURNAMES: (Note: Draniano people typically have two surnames. The former is derived from the Mother's last surname, the latter is derived from the Father's last surname. Example: Mr. Pirio Sosil Jegal has a child with Ms. Zelgia Ogum Sagong; they decide on the first name David. The resulting name would be David Sagong Jegal, or 愛受 司空 諸葛.) Namgung (南宮) - "South House" Jegal (諸葛) - "Flush Lichen" Sagong (司空) - "Leisurely Host" Ŏgŭm (魚金) - "Fish Scale" Sobong (小峰) - "Small Hilltop" Hwangmo (荒木) - "Wild Wood" Sŭnoo (鮮宇) - "New Frontier" Kangjŏn (岡田) - "Hill Field" Mubon (武本) - "Valiant Base" Hongmok (紅木) - "Red Tree" Chŏngmok (靑木) - "Blue Tree" Hwangmok (黃木) - "Yellow Tree" Mangjŏl (網切) - "To Capture and Slice" Tŭngjŏng (藤井) - "Well Vine" Changgok (長谷) - "Deep Gorge" Tongbang (東方) - "East" Myŏngnim (明臨) - "Approaching Glory" Sosil (少室) - "Minor House" Jungsil (仲室) - "Second House" Daesil (少室) - "Great House" Hŭkch'i (黑齒) - "Black Tooth" Paekch'i (白齒) - "White Tooth" Sŏmun (西門) - "West Gate" Chomi (祖彌) - "Distant Ancestor" Koyi (古爾) - "Ancient" Chongchon (柾田) - "Tree Field" Koksong (谷城) - "Valley Castle" Sumi (首彌) - "Full Head" Mokhyob (木劦) - "Resilient Root" Zama (似馬) - "Horselike" Danhong (丹紅) - "Red" Yemol (芮沒) - "Drowned at the Waterside" Pere (覇來) - "Coming of the Lord" Anghal (央瞎) - "Blind" Nobo (盧普) - "Wide plate" Sanang (舍囊) - "Landlord" Poro (包盧) - "Rice Bowl" Saegal (塞葛) - "Kudzu Gate" Huanak (火烙) - "Branded by Flame" Sonkyong (船鯨) - "Whale Boat" Pungki (風騎) - "Wind Knight" Gheil (第一) - "The First" Ghuga (酒家) - "Tavern" Johan (嶢恨) - "Heaven's Wrath" Sajo (四趙) - "Fourth Nation" Yukjo (六趙) - "Sixth Nation" Paljo (八趙) - "Eighth Nation" Juje (主製) - "He has Built" Ghahwa (紫花) - "Purple Flower" Gangja (江赭) - "River Clay" Mugung (無窮) - "Hibiscus" |
Proposals
Debate
These messages have been posted to debate on this bill:
subscribe to this discussion - unsubscribeRandom fact: Particracy does not allow real-life fictional references (eg. Gandalf, Harry Potter, Luke Skywalker). |
Random quote: The Wolfsheim Virus is not a real actual disease in the conventional medical sense of the term. Rather, it is a cluster of symptoms which are just part of the general socio-economic disease that is capitalism. The main symptoms the sufferers are experiencing are a direct result of capitalist poverty, as in malnutrition, poor housing and so on, combined with psycho-somatic symptoms which are a direct consequence of the contradictions and stresses which are inherent to the capitalist system. ~ Friedrich Pfeiffer, General Secretary of the Dorvish Communist Party |