We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.
Bill: Fixing Issues, 2
Details
Submitted by[?]: Union Hosienne-Démocrate (UHD)
Status[?]: defeated
Votes: This bill asks for an amendement to the Constitution. It will require two-thirds of the legislature to vote in favor. This bill will not pass any sooner than the deadline.
Voting deadline: January 2678
Description[?]:
Fixing more stuff. |
Proposals
Article 1
Proposal[?] to change The lyrics of the national anthem.
Old value:: Mes frères, les voix des bataillons morts De ceux qui sont tombés, de sorte que Kanjor pourrait être grand, S'associer à notre chanson, parce que ils marchent toujours dans l'esprit avec nous. Et nous pousser dessus comme nous vivons aujourd'hui. Les rues sont toujours, la bataille finale a fini Rincé avec le combat, nous grêlons fièrement l'aube Voir au-dessus des rues, le drapeau ondule Normes triomphantes d'un rené de course Sang de notre sang, esprit de notre esprit A jailli de ce sol, pour qui est saké qu'elles ont saigné Contre les puissances investies, l'avant rouge, et la réaction amassée Nous menons le combat pour la liberté et pour le pain Grêlent la nouvelle aurore ! Grêlent la nouvelle aurore ! Grêlent la nouvelle aurore ! Grêle Kanjor ! Au thème de http://youtube.com/watch?v=KkqDEh-fXVI&feature=related
Current:
Canrillaise (French): La lutte sanglante a pris fin L'envahisseur d'hier est désormais un frère De trois millénaires nous avons lavé la honte En combattant au champ d'honneur. Celui qui hier se pliait à l'esclavage Aujourd'hui, est enfin libre et triomphant; Aujourd'hui, est enfin libre et triomphant; La liberté est l'héritage des braves, La victoire s'incline à ses pieds. La liberté est l'héritage des braves, La victoire s'incline à ses pieds. Refrain Chère patrie, acceptez notre dévotion Avec laquelle le Kanjor a juré sur tes autels Que tu seras la tombe des hommes libres, Ou l'asile contre l'oppression. Que tu seras la tombe des hommes libres, Ou l'asile contre l'oppression. Ou l'asile contre l'oppression. Ou l'asile contre l'oppression. Willitu (Mapudungun): Kaliffue wenu mapu mau m'lei gná Rhe k'meké k'rouff ndeyippei Kaiñ lelf'n mai rhe süniñ nguei ngá Ffei meu rhumé udyiñ mapu mai Ellanguechi güinkil lig mawida mai Elekumeleyiñ meu Ngenechen Elekumeleyiñ meu Ngüchén Ellanwechi futa lafken mapu Inawichaff K'leviñ mapu meu Ellanwechi mapu t'affá Rhumel pegulei taiñ einguemun Refrain Ka taiñ rhumel wüitraleam mai Chemché rhumé akui mongüepai Ka taiñ rhumel güitraleam mai Chemché rhumé akui mongüepai Ka taiñ rhumel güitraleam mai Chemché rhumé akui monguëpai Chemché rhumé akui mongüepai Chemché rhumé akui mongüepai Luthorian (English): The bloody fight has ceased; And yesterday's invader is now our brother; Three millennia we washed the affront Fighting in the field of honor. That who yesterday was a slave Is free and triumphant today; Is free and triumphant today; Freedom is the heritage of the brave, Victory lies shameful to his feet. Freedom is the heritage of the brave, Victory lies shameful to his feet. Chorus: Sweet Homeland, receive the vows That Kanjor gave you on your altars That you be either the tomb of the free Or a refuge from oppression. That you be either the tomb of the free Or a refuge from oppression. Or a refuge from oppression. Or a refuge from oppression. |
Proposed:
Mes frères, les voix des bataillons morts De ceux qui sont tombés, de sorte que Kanjor pourrait être grand, S'associer à notre chanson, parce que ils marchent toujours dans l'esprit avec nous. Et nous pousser dessus comme nous vivons aujourd'hui. Les rues sont toujours, la bataille finale a fini Rincé avec le combat, nous grêlons fièrement l'aube Voir au-dessus des rues, le drapeau ondule Normes triomphantes d'un rené de course Sang de notre sang, esprit de notre esprit A jailli de ce sol, pour qui est saké qu'elles ont saigné Contre les puissances investies, l'avant rouge, et la réaction amassée Nous menons le combat pour la liberté et pour le pain Grêlent la nouvelle aurore ! Grêlent la nouvelle aurore ! Grêlent la nouvelle aurore ! Grêle Kanjor! Au théme de http://youtube.com/watch?v=KkqDEh-fXVI&feature=related |
Debate
These messages have been posted to debate on this bill:
subscribe to this discussion - unsubscribeVoting
Vote | Seats | ||
yes | Total Seats: 47 | ||
no | Total Seats: 0 | ||
abstain | Total Seats: 203 |
Random fact: Players have a responsibility to differentiate between OOC (out-of-character) and IC (in-character) behaviour, and to make clear when they are communicating in OOC or IC terms. Since Particracy is a role-playing game, IC excesses are generally fine, but OOC attacks are not. However, players must not presume this convention permits them to harass a player with IC remarks that have a clear OOC context. |
Random quote: "The first step in freeing yourself from social restrictions is the realization that there is no such thing as a 'safe' code of conduct, one that would earn everyone's approval. Your actions can always be condemned by someone, for being too bold or too apathetic, for being too conformist or too nonconformist, for being too liberal or too conservative. So it's necessary to decide whose approval is important to you." - Harry Browne |