We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.
Bill: Act1
Details
Submitted by[?]: Partito Istaliano d'Azione
Status[?]: defeated
Votes: This bill asks for an amendement to the Constitution. It will require two-thirds of the legislature to vote in favor. This bill will not pass any sooner than the deadline.
Voting deadline: December 2686
Description[?]:
at last, i propose this as National Anthem, that i think is better than the other proposed Truth and hope in our Fatherland! And death to every foe! Our soldiers shall not pause to rest We vow our loyalty Old traditions they will abide Arise young heroes! Our past inspires noble deeds All Hail <state's name>! Immortal beacon shows the way Step forth, seek glory! Hoist your swords high into the clouds Hail <state's name>! Our Emperor stands astride this world He’ll vanquish every foe! His truth and justice shine so bright All hail his brilliant light! Never will he be overthrown Like mountains and sea His bloodline immortal and pure All Hail <state's name>! So let his wisdom guide our way Go forth and seek glory Hoist your swords high into the clouds Hail <state's name>! |
Proposals
Article 1
Proposal[?] to change The lyrics of the national anthem.
Old value:: Rise O voices of Quanzar God may we thy bounty share, Give us strength to face all danger, And where challenge is, to dare. Rise O voices of Quanzar, Bringing her your proud acclaim, Grandly echoing through the mountains Rolling over far flung plain Roaring in the mighty rivers Joining in one grand refrain Ascending to the sunlit heavens Telling of her honoured name
Current:
Istalian: Fratelli d'Istalia l'Istalia s'è desta, dell'elmo di Scitio s'è cinta la testa. Dov'è la Vittoria? Le porga la chioma, ché schiava di Romula Iddio la creò. Stringiamci a coorte siam pronti alla morte l'Istalia chiamò. Noi siamo da secoli calpesti, derisi, perché non siam popolo, perché siam divisi. Raccolgaci un'unica bandiera, una speme: di fonderci insieme già l'ora suonò. Stringiamci a coorte siam pronti alla morte l'Istalia chiamò. Uniamoci, amiamoci, l'Unione, e l'amore rivelano ai Popoli le vie del Signore; Giuriamo far libero il suolo natìo: uniti per Dio chi vincer ci può? Stringiamci a coorte siam pronti alla morte l'Istalia chiamò. Son giunchi che piegano le spade vendute: già il majatrano quanzaro le fruste ha perdute. Il sangue d'Istalia, il sangue sì sacro, bevé di un sol fiato, ma il cor gli bruciò. Stringiamci a coorte siam pronti alla morte l'Istalia chiamò. Luthorian: Brothers of Istalia, Istalia has awakened, with Scipio's helmet She has bound her head. Where is Victory? Let her bow down, for God has made her Romula's slave. Let us join in cohort, we are ready to die! Istalia has called! We have been for centuries downtrodden and derided, for we are not one people, for we are divided. Let one flag, one hope gather us all: for us to be unified the hour has already struck. Let us join in cohort, we are ready to die! Istalia has called! Let us unite and love one another; union and love show the people the way of the Lord; Let us swear to free our native soil: united under God, who can defeat us? Let us join in cohort, we are ready to die! Istalia has called! They're reeds that bend mercenary swords: the Quanzari Majatran has already lost his wiskes. The blood of Istalia, the blood so sacred, he drank fast but it burned her heart. Let us join in cohort, we are ready to die! Istalia has called! |
Proposed:
Truth and hope in our Fatherland! And death to every foe! Our soldiers shall not pause to rest We vow our loyalty Old traditions they will abide Arise young heroes! Our past inspires noble deeds All Hail <state's name>! Immortal beacon shows the way Step forth, seek glory! Hoist your swords high into the clouds Hail <state's name>! Our Emperor stands astride this world He’ll vanquish every foe! His truth and justice shine so bright All hail his brilliant light! Never will he be overthrown Like mountains and sea His bloodline immortal and pure All Hail <state's name>! So let his wisdom guide our way Go forth and seek glory Hoist your swords high into the clouds Hail <state's name>! |
Debate
These messages have been posted to debate on this bill:
Date | 23:27:07, December 25, 2008 CET | From | Partito Repubblicano Conservatore | To | Debating the Act1 |
Message | Almeno è meglio di quello attuale XD |
Date | 00:43:15, December 26, 2008 CET | From | Order of the Golden Crown | To | Debating the Act1 |
Message | Good job, I like it. The only problem is the <state's name> part, which is somewhat insulting to Quanzaran identity. |
Date | 02:11:58, December 26, 2008 CET | From | Rhodes Front | To | Debating the Act1 |
Message | No, this is just a translation of the old one. |
Date | 04:19:15, December 26, 2008 CET | From | Order of the Golden Crown | To | Debating the Act1 |
Message | Ah. How stupid of me, they seduced me with English. |
Date | 11:38:51, December 26, 2008 CET | From | Partito Istaliano d'Azione | To | Debating the Act1 |
Message | well, translate the old one noob and u'll discover is not the same. <State's name> was used to indicate the name the state will get, cuz atm is still repubblica istaliana. btw, ask some1 the translation of the old one if u are so stupid to don't know what was |
Date | 11:43:57, December 26, 2008 CET | From | Popolari per l'Istalia - U.o.L. | To | Debating the Act1 |
Message | noi ci asteniamo pur apprezzando il nuovo inno, perchè siamo fedeli all'inno Istalino originale |
Date | 11:45:46, December 26, 2008 CET | From | Partito Istaliano d'Azione | To | Debating the Act1 |
Message | but at last, i'm too good that want to translate for u the old one Brothers of Istaly Istaly has woke, of Scipio's elm is surrounded the head. Where is the Victory? The porga her hair, What slave Rome God created the. hug togheter to cohort we are ready to death Istaly called. We are centuries Calpesti, laughed, Why not Siam people, Why Siam divided. pick up one Flag, a speme: Of merge together Already the hour played. hug togheter a cohort we are ready to death Istaly called. meet, love together, the Union, and love They reveal the Peoples The ways of the Lord; Giuriamo to free Soil natìo: United for God About vincer we can? hug together a cohort we are ready to death Istaly called. From Alpi to Sicily Wherever is Legnano, every man by Ferruccio Has the core, has the hand, Children of Italy It Caller Balilla, The sound of every rings I Vespri played. hug togheter to cohort we are ready to death Istaly called. Son rushes that bend The swords sold: Already the Eagle of Austria The pens has lost. The blood of Italy, The blood Polish, Bevé, with the Cossack, But the cor burned. hug together a cohort we are ready to death Istaly called at last, look like a BIT different.. |
Date | 19:09:15, December 26, 2008 CET | From | Partito Repubblicano Conservatore | To | Debating the Act1 |
Message | OMG translation of the old anthem ? rotfl you are paranoid |
Date | 02:24:48, December 27, 2008 CET | From | Popolari per l'Istalia - U.o.L. | To | Debating the Act1 |
Message | così già va meglio.. |
subscribe to this discussion - unsubscribe
Voting
Vote | Seats | |||
yes |
Total Seats: 194 | |||
no |
Total Seats: 405 | |||
abstain | Total Seats: 0 |
Random fact: Real-life religions should not be referenced in Particracy. Terra has its own religions, many of which mirror real-life ones. See: http://particracy.wikia.com/wiki/Illustrated_Catalogue_of_Religion |
Random quote: "Anarchy stands for the liberation of the human mind from the domination of religion, the liberation of the human body from the domination of property, liberation from the shackles and restraints of government." - Emma Goldman |