We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.
Bill: Changing the national anthem
Details
Submitted by[?]: Trudovaja Partija
Status[?]: defeated
Votes: This bill asks for an amendement to the Constitution. It will require two-thirds of the legislature to vote in favor. This bill will not pass any sooner than the deadline.
Voting deadline: June 3196
Description[?]:
no comments. |
Proposals
Article 1
Proposal[?] to change The lyrics of the national anthem.
Old value:: Triguniya — svyashchennaya nasha derzhava, Triguniya — lyubimaya nasha strana. Moguchaya volya, velikaya slava — Tvoyo dostoyanye na vse vremena! Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Bratskikh narodov soyuz vekovoy, Predkami dannaya mudrost narodnaya! Slavsya, strana! My gordimsya toboy! Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya Raskinulis nashi lesa i polya. Odna ty na svete! Odna ty takaya — Khranimaya Bogom rodnaya zemlya! Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Bratskikh narodov soyuz vekovoy, Predkami dannaya mudrost narodnaya! Slavsya, strana! My gordimsya toboy! Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni. Gryadushchiye nam otkryvayut goda. Nam silu dayot nasha vernost Otchizne. Tak bylo, tak yest i tak budet vsegda! Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye, Bratskikh narodov soyuz vekovoy, Predkami dannaya mudrost narodnaya! Slavsya, strana! My gordimsya toboy!
Current:
Rodshyan (Russian): My, tryguny – mirnyye lyudi, Serdtsem predannyye rodnoy zemle. Iskrenne druzhim, sily zakalyayem, My v trudolyubivoy, svobodnoy sem'ye. Pripev: Slav'sya, zemli nashey svetloye imya, Slav'sya, narodov bratskiy soyuz! Nasha lyubimaya mat'-Otchizna, Vechno zhivi i tsveti, Tryguniya! Vmeste s brat'yami khrabro vekami My zashchishchali rodnoy porog, V bitvakh za volyu, bitvakh za dolyu Svoye dobyvali znamya pobed! Pripev Druzhba narodov – sila narodov – Nash zavetnyy, solnechnyy put'. Gordo zh vozveysya v yasnyye vysi, Znamya pobednoye – radosti flag! Pripev Luthorian (English): We, Trigunians, are peaceful people, Wholeheartedly devoted to our Motherland. We are faithful friends, growing up Living in a hardworking and independent family. Chorus: Glory to the blessed name of our land, Glory to the brotherly union of peoples! Our dearly beloved Motherland, May you live long and prosper, Trigunia! Together with our brothers, we for centuries Courageously defended our home's threshold. In battles for freedom, and battles for our lot We have won our banners of victory! Chorus Friendship of peoples is the strength of peoples And it is our sacred sunlit path. Proudly we fly in the clear blue skies, The banner of victory, the sunshine's flag! Chorus |
Proposed:
Vstavaĭ , proklyatʹem zaklyeĭmënnyĭ , Vesʹ mir golodnyh i rabov ! Kipit nash razum vozmushchënnyĭ I v smertnyĭ boĭ vesti gotov . Vesʹ mir nasilʹya my razrushim Do osnovanʹya , a zatem My nash , my novyĭ mir postroim , Kto byl nikem - tot stanet vsem ! Nikto ne dast nam izbavlenʹya : Ni bog , ni tsarʹ i ne geroĭ - Dobʹëmsya my osvobozhdenʹya Svoyeyu sobstvennoĭ rukoĭ . Chtob svergnutʹ gnët rukoĭ umeloĭ , Otvoevatʹ svoë dobro , - Vzduvaĭte gorn i kuĭte smelo , Poka zhelezo goryacho ! Nas davit vlastʹ i lgut zakony , Nalog navis nad bednotoĭ , Bogach sgrebaet milliony , Prava rabochih zvuk pustoĭ . My pod opekoĭ zhili dolgo , - Pora ! Zakon ravenstva prav , - On govorit : « Net prav bez dolga . Ravno i dolga net bez prav ! » Gnusny pri vsyeĭ kichlivoĭ slave Vladyki fabrik , shaht i rud : Tverdyat o dolge i o prave , A sami zhadno grabyat trud . U nih nash trud lezhit po kassam , Zalityĭ v zoloto hitro , Puskaĭ vernut rabochim massam Nazad narodnoe dobro ! Tsari nam golovu durmanyat , My - mirnyĭ trud . Voĭna - tsaryam ; Pustʹ stachka armiĭ grozno gryanet : Iz stroya prochʹ i - po domam ! I pustʹ posmyeyut patrioty V nas pyl razzhechʹ dlya ih atak , - My srazu nashi pulemëty Napravim v sobstvennyh voyak . Lishʹ my , rabotniki vsemirnoĭ Velikoĭ armii truda Vladetʹ zemlëĭ imyeem pravo , No parazity - nikogda ! I yesli grom velikiĭ gryanet Nad svoroĭ psov i palachyeĭ , Dlya nas vsë takzhe solntse stanet Siyatʹ ognëm svoih luchyeĭ . |
Debate
These messages have been posted to debate on this bill:
Date | 19:53:50, October 11, 2011 CET | From | Trudovaja Partija | To | Debating the Changing the national anthem |
Message | This is International. |
subscribe to this discussion - unsubscribe
Voting
Vote | Seats | |
yes |
Total Seats: 53 | |
no | Total Seats: 47 | |
abstain | Total Seats: 0 |
Random fact: By default the head of government is the ultimate authority within a national government. In general terms, heads of government are expected to consult with cabinet colleagues (including those from other parties) before making significant decisions but they remain responsible for government action. |
Random quote: "Hatred is not, and should never be considered as another form of freedom of expression." - Icarion Dadhelus, former Selucian politician |