We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.
Bill: National Symbols Act 4316
Details
Submitted by[?]: Venstre (V)
Status[?]: passed
Votes: This bill asks for an amendement to the Constitution. It will require two-thirds of the legislature to vote in favor. This bill will not pass any sooner than the deadline.
Voting deadline: October 4316
Description[?]:
--- |
Proposals
Article 1
Proposal[?] to change The national flag (URL).
Old value:: http://i.imgur.com/KCU5V4z.jpg
Current: https://i.imgur.com/yukjFsx.png
Proposed: https://i.imgur.com/lTBlvj4.png
Article 2
Proposal[?] to change The lyrics of the national anthem.
Old value:: (Chorus): Davostag, land of ancient Heroes & Demons, my Homeland, arctic grey wastelands of the bloodthirsty. Davostag, our Fathercountry I will forever adore thee. (Verse 1): From the highest peak of your Shining blood Mountains, to the deep azure depths of your Glorious trash filled Seas; this is a land of toxic radiation and long may it continue to be. Our rivers run red with the blood of our enemies. [Chorus] (Verse 2): Your values inspire us to be all that we can be. War, Justice, and Vengeance; Independence is the key. this is a wasteland of Evil, a people's Unholy Empire. [Chorus] (Verse 3): And we, your Wicked citizens, We are Davostagian, and proud to be. We stand United, beneath your toxic green skies And sing thus In Praise of thee: for this is a land of Glory, War and Vengeance. [Chorus]
Current:
Dovrigemarschen (March of Davostag) đđČđłĂ€đđžđźđż- TĂ„gom fram uti striden för fĂ€dernesland Mot förtryckarens vĂ„ldsamma hĂ€rjande hand. Och mot dovgerska folk Ă€nnu frihet skall le, Ty Ă„t oss Himlen seger skall ge. TĂ„gom fram för vĂ„rt land att med gevĂ€ret i hand IfrĂ„n fjĂ€llar och strand lossa trĂ€ldomens band, Att med gevĂ€ret i hand lossa trĂ€ldomens band. TĂ„gom fram för vĂ„rt fĂ€dernesland! đŠđžđżđ¶đŽđČđżđČ- TrĂŠn frem i kampen om fĂŠdreland Mod undertrykkerens voldsomme hĂŠrgende hĂ„nd. Og mod dovgerske mennesker vil stadig frihed smile, For os skal Himlen give sejr. TrĂŠn fremad for vores land med gevĂŠr i hĂ„nden Fra bjerge og kyster lĂžse bĂ„nd af trĂŠldom, At lĂžsne trĂŠldomsbĂ„ndene med gevĂŠret i hĂ„nden. TrĂŠn fremad for vores fĂŠdreland! đđđđ”đŒđżđ¶đźđ»- March forward in the battle for the fatherland Against the violent ravaging hand of the oppressor. And against Davostagian people still freedom will smile, For to us Heaven shall give victory. March forward for our country with rifle in hand From mountains and shore loose bonds of bondage, To loosen the bonds of servitude with the rifle in hand. March forward for our fatherland! (OOC: https://www.youtube.com/watch?v=kUQGBZcziiU) |
Proposed:
St. Muron's Prayer: Eternal Muron, land of ours, We pledge ourselves to thy command, With reason and love in unity, We forge our path to destiny. So God of Light and Lord of Grace, Protect our land from devilish perils! O Lord of light and hill and plain, O'er which our traffic runs amain By mountain pass or valley low; Wherever, Lord, thy brethren go, Protect them by thy guarding hand From perils in cursĂšd lands. Most Holy Spirit! Who didst brood Upon the chaos dark and rude, And bid its angry tumult end, And give, for wild confusion, peace; For those who have yet your light to see, Live in the terror which you shall cease. O Mighty Lord, Strong and proud, Who sent his son so light may abound, Who sacrificed his blood, his life, So we may forever know, The Grace which raised us from the soil, In your name we thus toil. Promise of the Othals: Hail! Sons, of a race whose blood was shed; On Tarkut's fields, Davoya's sand; Kivonia, Daurin and Qorqal; Not yet is Davostan's manhood dead! With foemen's blood a field may still be tinted red! All, Rest! Peace, Away! Begone! The tempest loosens; lightnings flash; and o'er the field the cannon roar Rank upon rank, march on, men, march on! The spirit of each father brave looks on as brave a son. No nobler aim could light us to the field; Our swords flame, nor new our blood to yield, Forward! Forward! Each man, brave and bold! Lo! the glorious path of Freedom, centuries old! Gleam high! Thou banner Victory-sealed! In the grey bygone days, long since dead, Be still our splendid colours, though tattered, onward borne! Of the Othal's ancient Standard there's yet a shred untorn! Thus a promise born, in blood and valor, against the greatest enemy: Fear not, the Othal's strength shall soon be reborn! And we shall exile you with the greatest scorn! |
Article 3
Proposal[?] to change The National Animal.
Old value:: Vulture
Current: Kovmark Ravn/Kivoniska Korpen (Kivonian Raven)
Proposed: Grey Wolf
Article 4
Proposal[?] to change The national motto.
Old value:: By God's Will, Order and Peace
Current: Detta Heliga Land Àr VÄrt Levebröd (This Sacred Land is Our Livelihood)
Proposed:
St. Muron: By God's Will, Order and Peace Davostan: Our Finest Moment Shall Come! |
Article 5
Proposal[?] to change The official national sport.
Old value:: N/A
Current: Lacrosse/Lacrosse (Lacrosse, Spring/Summer), Langrend/LÀngdskidÄkning (Cross-country skiing, Winter)
Proposed: Equestrianism
Article 6
Proposal[?] to change The formal title of the Head of State.
Old value:: President of the Confederation
Current: Dovriges Republiks Rikspresident (President of the Davostag Republic)
Proposed: President
Article 7
Proposal[?] to change The official title of the legislative assembly.
Old value:: College of the Confederation
Current: Riksdag (National Diet)
Proposed: Confederate College
Article 8
Proposal[?] to change The nation's capital city.
Old value:: 5868
Current: Kivonia
Proposed: 5911
Debate
These messages have been posted to debate on this bill:
subscribe to this discussion - unsubscribeVoting
Vote | Seats | ||||
yes |
Total Seats: 59 | ||||
no | Total Seats: 29 | ||||
abstain |
Total Seats: 0 |
Random fact: Whilst the use of non-English languages can be appropriate for nation names, party names, constitutional titles and other variables, English is the official language of communication in the game. All descriptive texts and public communications should be in English or at least appear alongside a full English translation. |
Random quote: "I swear to the Lord I still can't see Why Democracy means Everybody but me." - Langston Hughes, The Black Man Speaks |