We are working on a brand new version of the game! If you want to stay informed, read our blog and register for our mailing list.
Bill: AÇÃO/01: Establishment of the Empire of Tukarali | June 5324
Details
Status[?]: passed
Votes: This bill asks for an amendement to the Constitution. It will require two-thirds of the legislature to vote in favor. This bill will not pass any sooner than the deadline.
Voting deadline: April 5326
Description[?]:
Nation Renaming: Tukarali (Tukarali) ⇒ Império de Tukarali (Tukarali) |
Proposals
Article 1
Proposal[?] to change The lyrics of the national anthem.
Old value:: Tukarese (Portuguese): Terra adorada Filha do Sol do Oriente, Seu fogo ardente em ti latente está. Terra escolhida! Do heroísmo berço, Os invasores Jamais te pisarão. Em teu céu azul, em tuas brisas, Em teus montes e em teu mar Resplandece e palpita o poema De tua amada liberdade. Teu estandarte, que nas lutas A vitória iluminou, Não verá nunca apagados Suas estrelas e seu sol. Terra ditosa, do Sol e de amores, Em teu regaço doce é viver. É uma glória para teus filhos, Quanto te ofendem, por ti morrer. Datang (Filipino/Tagalog): Bayang magiliw Perlas ng Silanganan, Alab ng puso, Sa dibdib mo'y buhay. Lupang Hinirang, Duyan ka ng magiting, Sa manlulupig, Di ka pasisiil. Sa dagat at bundok, Sa simoy at sa langit mong bughaw, May dilag ang tula At awit sa paglayang minamahal. Ang kislap ng watawat mo'y Tagumpay na nagniningning, Ang bituin at araw niya Kailan pa ma'y di magdidilim. Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta, Buhay ay langit sa piling mo; Aming ligaya, na pag may mang-aapi Ang mamatay nang dahil sa iyo. Luthorian (English): Land of the morning, Child of the sun returning, With fervor burning, Thee do our souls adore. Land dear and holy, Cradle of noble heroes, Ne'er shall invaders, Trample thy sacred shore. Even within thy skies and through thy clouds, And o'er thy hills and sea. Do we behold the radiance, Feel the throb of glorious liberty. Thy banner, dear to all our hearts, Its sun and stars alight. O, never shall its shining field, Be dimmed by tyrant's might! Beautiful land of love, O land of light, In thine embrace 'tis rapture to lie. But it is glory ever, when thou art wronged, For us, thy sons, to suffer and die.
Current:
Tukarese (Portuguese): Nossa terra, nossa pátria, orgulhosamente erguida, Tukarense, nação de amor e harmonia. Sob o céu vasto, nossos corações unidos, Cantamos em louvor, em nossa jornada definida. Avante, Tukarense, em união e bravura, Marchamos juntos, em busca da ternura. Nossa bandeira erguida, símbolo de glória, Tukarense, para sempre, em nossa história. De nossas montanhas altivas aos vales floridos, Os laços de fraternidade, forjados em nossos destinos. Com mãos dadas, construímos nosso amanhã, Com fé e esperança, nossa terra se enaltecida. Avante, Tukarense, em união e bravura, Marchamos juntos, em busca da ternura. Nossa bandeira erguida, símbolo de glória, Tukarense, para sempre, em nossa história. Herdeiros de uma história de lutas e vitórias, Somos Tukarense, fortes em nossa trajetória. Nosso lema é justiça, liberdade e paz, Em nossa República, um futuro que nos apraz. Avante, Tukarense, em união e bravura, Marchamos juntos, em busca da ternura. Nossa bandeira erguida, símbolo de glória, Tukarense, para sempre, em nossa história. Luthorian (English): Our land, our homeland, proudly standing tall, Tukarense, nation of love and harmony. Under the vast sky, our hearts united, We sing in praise, on our journey set. Onwards, Tukarense, in unity and bravery, We march together, in search of tenderness. Our flag raised, symbol of glory, Tukarense, forever in our history. From our lofty mountains to our flowery valleys, The bonds of brotherhood, forged in our destinies. Hand in hand, we build our tomorrow, With faith and hope, our land is praised. Onwards, Tukarense, in unity and bravery, We march together in search of tenderness. Our flag raised, symbol of glory, Tukarense, forever in our history. Heirs to a history of struggles and victories, We are Tukarense, strong in our trajectory. Our motto is justice, freedom and peace, In our Republic, a future that pleases us. Onwards, Tukarense, in unity and bravery, We march together, in search of tenderness. Our flag raised, symbol of glory, Tukarense, forever in our history. |
Proposed:
Tukarese (Portuguese): Já podeis da Pátria filhos Ver contente a Mãe gentil; Já raiou a Liberdade No Horizonte de Tukarali Já raiou a Liberdade Já raiou a Liberdade No Horizonte de Tukarali. Brava Gente Tukaresa Longe vá, temor servil; Ou ficar a Pátria livre, Ou morrer por Tukarali. Ou ficar a Pátria livre, Ou morrer por Tukarali. Luthorian (English): Already can you, sons of the Fatherland, See your gentle mother happy. Liberty has already risen At Tukarali's horizon. Liberty has already risen Liberty has already risen At Tukarali's horizon. Brave Tukarese people! Far begone, slavery's fear! Either keep the Fatherland free, Or die for Tukarali. Either keep the Fatherland free, Or die for Tukarali. |
Article 2
Proposal[?] to change The constitutional right and responsibility to propose a cabinet to the legislature.
Old value:: Only the Head of State can propose a cabinet coalition.
Current: Only the Head of State can propose a cabinet coalition.
Proposed: Each party can propose a cabinet coalition.
Article 3
Proposal[?] to change Structure of the executive branch.
Old value:: The Head of State is also Head of Government.
Current: The Head of State and Head of Government are two separate officials.
Proposed: The Head of State is hereditary and symbolic; the Head of Government chairs the cabinet.
Article 4
Proposal[?] to change The national flag (URL).
Old value:: https://vignette.wikia.nocookie.net/particracy/images/a/ab/Tukarali_g.png/revision/latest?cb=20230322092843
Current: https://i.postimg.cc/5NQWRwT4/Tukarali-People-Republic2.jpg
Proposed: https://static.wikia.nocookie.net/particracy/images/7/70/Empire_of_Tukarali_Flag.png/revision/latest?cb=20230701125102
Article 5
Proposal[?] to change The formal title of the Head of State.
Old value:: Grande Dictador (Great Dictator)
Current: Presidente da República Popular Tukarense (President)
Proposed: Sua Majestade Imperial Augusto I, pela Graça de Deus, Imperador do Império de Tukarali, Comandante Supremo das Forças Armadas de Tukarali, Chefe da Casa de Costa e Santos e Príncipe de Datã (His Imperial Majesty Augusto I, by the Grace of God, Emperor of the Empire of Tukarali, Supreme Commander of the Armed Forces of Tukarali, Head of the House of Costa e Santos, and Prince of Datã)
Article 6
Proposal[?] to change The official title of the legislative assembly.
Old value:: Assembleia Nacional (National Assembly)
Current: Assembleia da República Popular (National Assembly)
Proposed: Câmara dos Comuns (House of Commons)
Article 7
Proposal[?] to change The appointment of mayors.
Old value:: The Head of State oversees the appointment of all mayors.
Current: Citizens elect their mayor directly in a local election.
Proposed: Citizens elect their mayor directly in a local election.
Article 8
Proposal[?] to change The national motto.
Old value:: Uma Nação, Um Espírito (Tukarese) "One Nation, One Spirit"
Current:
Unidos na diversidade, guiados pela igualdade, Avançamos rumo ao progresso, com amor e lealdade. (United in diversity, guided by equality, We advance towards progress, with love and loyalty.) |
Proposed:
União e Liberdade (Tukarese) "Union and Freedom" |
Article 9
Proposal[?] to change Titles of nobility.
Old value:: No titles of nobility are granted or recognised, their use is forbidden.
Current: Titles of nobility may be granted only by the Head of State.
Proposed: Titles of nobility may be granted only by the Head of State.
Article 10
Proposal[?] to change Privileges of nobility (if nobility is recognised by the government).
Old value:: Nobility confers only titles and certain minor rights, but no political powers, and is not hereditary.
Current: Nobility confers only titles and certain minor rights, but no political powers, and can be hereditary.
Proposed: Nobility confers titles and minor political rights, but no direct control over people or land, and can be hereditary.
Article 11
Proposal[?] to change The official title of subnational entities, also known as regions.
Old value:: Distrito (District)
Current: National Districts
Proposed: Região (Region)
Article 12
Proposal[?] to change The method used to determine the number of seats each region receives in the national legislature.
Old value:: A proportional algorithm that gives a very small advantage to larger regions.
Current: Equal representation, regardless of region population.
Proposed: Equal representation, regardless of region population.
Article 13
Proposal[?] to change The title of the national cabinet
Old value:: Council of Ministers
Current: Council of Ministers
Proposed: Cabinet
Article 14
Proposal[?] to change The title of the presiding officer of the national legislature
Old value:: President
Current: President
Proposed: Speaker
Article 15
Proposal[?] to change The total number of seats in the legislative assembly. Should be between 75 and 750.
Old value:: 700
Current: 500
Proposed: 750
Debate
These messages have been posted to debate on this bill:
subscribe to this discussion - unsubscribeVoting
Vote | Seats | |
yes |
Total Seats: 700 | |
no | Total Seats: 0 | |
abstain | Total Seats: 0 |
Random fact: Moderation will not implement nation renaming requests where the proposed name does not comply with the requirements set out in the Nation Renaming Guide: http://forum.particracy.net/viewtopic.php?f=11&t=6364 |
Random quote: "There is a mandate to impose a voluntary return to traditional values." - Ronald Reagan |